(生活英文) climb vs. crawl 分不清?

I saw your baby climbing on the floor.


你是不是也這樣說呢?


我看到你的嬰兒在地上爬,上面句子用了climb(攀爬),雖然中文叫爬,但是英文的climb是往上爬的意思。





climb VS. crawl有甚麼差呢?


Climb → 攀登;攀爬 → 是身體直立地向上或向下移動的意思

例句:Leo climbed down the ladder slowly.

Leo 緩慢的從梯子上爬下來


那麼,


四肢著地,趴在地上爬行該用誰呢?

答案 → Crawl

例句: The cockroaches crawled across the road.

那些蟑螂爬過馬路。


所以,我看到你的嬰兒在地上爬,怎麼說呢?

→ I saw your baby crawling on the floor.


  • Facebook
  • Instagram